[4] 兰若:梵文音译“阿兰若”的简称,意译为寂静处,本谓比丘静修之处,后指山林小寺。谛视:仔细看。
[6] 幂(mì)巾:覆盖东西用的巾布。筮(shì):用蓍草占卜以定吉凶。
[8] 琅玕:美竹。料理:安排。
[10] 步虚:道教术语。蹑空而行。屠苏:草庵。三清:三清胜境。也指居于三清的道教尊神:玉清元始天尊,太清太上老君,上清灵宝道君。东都龙门有个地方,相传广成子居住过。天宝年间,北宗雅禅师在这里建起了寺庙。庭院里有很多古桐,枝叶垂地。有一年,桐树刚开花,飞来一群异蜂,声音像是人在吟唱。雅禅师仔细审视,原来这些蜂是肢体齐全的人,只是有一寸多长的翅膀。雅禅师很奇怪,就用竹枝卷成圈蒙上纱巾做成网捉住一个,关进纱笼里。心想它喜欢桐花,就采摘桐花放在旁边。它整天蜷缩在一个角落里,发出轻微的叹息声。忽然有几个小飞人飞到纱笼边,好像是在安慰它。又过了一天,几百个小飞人,有的坐着车,大小都差不多,围在纱笼外边,说话的声音很细微,也不害怕人。雅禅师躲在柱子后面听,有的说:“孔昇翁那天为你占卜,结果不吉利,还记得不?”有的说:“你的名字已经从死籍上勾销了,怕什么怕!”有的说:“叱叱,我和青桐君对弈,赢了他,得到十张琅玕纸,你出来以后,可以写礼星子词,我会为你安排好的。”说的都不是世间的事情,整整待了一天,它们才飞走。雅禅师打开纱笼,把小飞人放走,口中念念祝祷致歉。又过了一天,有个身高三尺穿着黄罗衣的人,凌空来到雅禅师的草庵前,形貌美如天女,说:“我是三清的使者,上仙伯托我向您致意道谢。”一眨眼就不见了,从此以后,那些小飞人再也没来过。
X2.17倭国僧金刚三昧、蜀僧广昇 [1] ,与峨眉县邑人约游峨眉 [2] ,同雇一夫负笈 [3] ,荷糗药 [4] 。山南顶径狭,俄转而待,负笈忽入石罅。僧广昇先览,即牵之,力不胜。视石罅甚细,若随笈而开也。众因组衣断蔓 [5] ,厉其腰 [6] ,扐出之 [7] 。笈才出,罅亦随合。众诘之,曰:“我常薪于此,有道士住此隙内,每假我舂药。适亦招我,我不觉入。”时元和十三年。[1] 倭国:今日本国。