[20] 冗人:闲散之人。更:换。
[22] 豕:猪。掇:拿,捧。
[24] 桁(hàng):衣架。啧有烦言:形容议论纷纷,抱怨责备。《左传·定公四年》:“会同难,啧有烦言,莫之治也。”此处指邻里对细娘有许多非议。长福十岁时,开始学习做文章。父亲死了以后,他既娇又懒,不肯读书,经常跑出去和放牛羊的孩子玩耍。骂他他也不改,后来打他,他依然顽皮不听话。细柳无可奈何,把他叫来告诉他说:“既然你不愿读书,又怎能强迫你呢?但贫困的人家不能养闲人,你可以把衣服换下来,和仆人们一块儿去干活,不然的话,用鞭子抽你,你可不要后悔!”于是给长福穿上破衣服,让他去放猪,回来之后让他自己拿个粗碗,和仆人们一块儿吃饭喝粥。过了几天,长福觉得这样很苦,就哭着跪在院里,说仍愿意读书。细柳转身面向墙壁,不听他说话。长福没办法,只好拿着放猪的鞭子哭着走了。秋天快过去了,长福身上没有衣服,脚上没有鞋子,冷雨打在他身上,他缩着头如同乞丐一般。邻里们看见后都很可怜他,娶后老婆的,都指着细柳,说要引以为戒,说了很多闲话。细柳也稍稍听到了一些,但毫不在意。长福受不了苦,扔下猪逃走了,细柳也听之任之,不去追问。
积数月,乞食无所,憔悴自归。不敢遽入,哀求邻媪往白母。女曰:“若能受百杖,可来见,不然,早复去。”福闻之,骤入,痛哭愿受杖。母问:“今知改悔乎?”曰:“悔矣。”曰:“既知悔,无须挞楚 [26] ,可安分牧豕,再犯不宥!”福大哭曰:“愿受百杖,请复读。”女不听,邻妪怂惥之 [27] ,始纳焉。濯发授衣,令与弟怙同师。勤身锐虑,大异往昔,三年游泮 [28] 。中丞杨公,见其文而器之 [29] ,月给常廪 [30] ,以助灯火 [31] 。怙最钝,读数年不能记姓名,母令弃卷而农。怙游闲,惮于作苦,母怒曰:“四民各有本业 [32] ,既不能读,又不能耕,宁不沟瘠死耶 [33] ?”立杖之。由是率奴辈耕作,一朝晏起 [34] ,则诟骂从之,而衣服饮食,母辄以美者归兄。怙虽不敢言,而心窃不能平。农工既毕,母出赀使学负贩。怙淫赌,入手丧败,诡托盗贼运数,以欺其母。母觉之,杖责濒死。福长跪哀乞,愿以身代,怒始解。自是一出门,母辄探察之。怙行稍敛,而非其心之所得已也。[26] 挞楚:挨打挨鞭子,即上文的“夏楚”。怂惥(sǒng yǒng):从旁劝说鼓动。
[28] 游泮:进县学,成为秀才。器:器重。